jueves, 15 de octubre de 2009

Traducciones Horribles(3): pork3 zufryr es dybertidoh

Parte 3 completa falta 1 mas :D
Final Fantasy IV (SNES) (por lo que es la versión fácil y censurada FF2):
Categoría: Error Bastardo.
Si bien FF4 tiene otros errores los demás son menos curiosos e interesantes que el siguiente (La mayoría de estos errores son provocados por la fuerte censura que tuvo el juego, aunque ya algunas de estas traté en algunos de mis videos loquendo sobre censura).
Analizemos con spoilers (es imposible no explicar esto de forma clara sin spoilear porque sino no notarían el fallo de la frase):
Momento: Llegamos al castillo con Cecil, Rydia y Tellah donde encontrariamos supuestamente la cura para Rosa. El castilo es atacado y adentro la hija de Tellah, el entra y lo primero que ve es un bardo.
Este bardo es el novio de la hija de Tellah que se habia escapado con el
Tellah lleno de furia tomandolo como culpable inicia un combate, el resultado es este dialogo:


"You spoony bard!", el error es que Tellah estaba furioso y realmente lo que decia era "you son of a bitch!", esta frase se hizo muy popular y un meme recurrente en la saga y ejemplo de la fuerte censura que tuvo en sus inicios.

Final Fantasy VI (FFIII SNES):
Categoría: Dejabu
FFVI en su paso a la versión USA en SNES no se quedó atrás, ya de por si tuvo cambios en los sprites y dialogos (como la eliminación una vez mas de la revista porno, en este caso en manos de Cyan).
En este caso la situación es la siguiente (mucho mas sencillo de explicar que el anterior):
Estamos escapando con Terra, Edgar y Locke de Kefka y sus soldados, en medio del escape sorpresivamente Kefka furioso nos grita lo siguiente:



"Son of a Surmariner!" Seguro nos sentiremos atemorizados...
Obviamente el original era "Son of a Bitch!" pero al menos pudieron haber elejido algo que suene a insulto.

Final Fantasy VII (PS1):
Categoria: Errores sobre valorados (?)
Las siguientes imagenes son sacadas de vandal
Si, FF es la estrella del articulo xD. FFVII fue el primero de la saga en traducirse al español pero...


"Ya esté" Hace falta explicarlo? xD



"Ya casi hemos llegado. Despues de hablar contigo. ¡Tengo ganas de hacerlo!"

Jess resulto ser bastante directa (?)



"¡Que frío. ¿eh?! Cuando silbo así, el Sr. Delfín salta hacia mi"

Hace falta mencionar que tradujeron Cool por frio???? No entiendo pensaron que el frio era genial? El traductor estaba pensando en apagar el aire acondicionado y no se dio cuenta?



"¡Es por esa &%·$%& pizza que sufre la gente que esta ahé abajo!"

Esos $%$%$% los encontrarás a cada rato, al menos no le metieron una frase tipo "son of a submariner" pero bueh...
Tambien notár lo de "ahé".


"Sr.... Cloud? Su fiesta le espera en el piso 2"

Quien al leer esto no ha pensado que le esperaba una celebración repentina? Pues no, para los que se quedaron WTF? les explico.
En los RPGs suele usarse "party" al grupo o equipo de personajes o seres que manejas, en este caso lo que realmente le dicen es que sus compañeros lo esperan en el piso 2.


"Pero si me quieres tan mal no puedo rehusar..."

Todos quieren mal a Yuffie =( (?)



"Sefirot: Escuchame Sefirot, por si acaso ocurre algo..."

Misterio revelado, Sephiroth ya estaba loco desde antes no es asi kof?... du'h!


Silfido, Sephiroth, Sefirot que importa no? (Además de comerse una vocal).



"Tifa: Tú vas despues de ¿Aerith, de acuerdo?."
Recapitulemos, Aeris fue raptada por Shinra, asi que Tifa nos quizo decir que...
Además volvemos a lo mismo, Aeris, Aerith importa?


Sin comentarios...


"Barret: Jes' no hagas nada raro a nuestra materia...!"

En especial porque fue robada...



"Barret: Que quieres decir con "esté"!? 'Esté!"

Si, este.....


"Yuffie: GROSS-NESS!"

Mi no entender... eso fue un insulto?



"Corneo: Rueda.... cuánto tiempo sin verte."

Si rueda te extrañabamos =(

Ademas de eso: Reno And Rude = Reno y Ruda WTF?

Otras frases son:

Cloud al entrar al coliseo: "Allé Voy"

Si Cloud Allé vamos!

"Cloud: Así es como les engañé.
Aeris: Así que asi es como les engañaste"

Interesante conversación.

"Os presento a Rompe-Aire el soldado de techno"

Pobre Air Breaker lo quieren hacer bailar el baile del robot.

No hay comentarios:

Publicar un comentario